I. General principles

1. Articles published by the National Museum of Agriculture and Agri-Food Industry in Szreniawa (hereinafter: Publisher) are original texts of scholarly, publicist or essayist nature, or other texts approved by the Publisher, earlier unpublished in other publishing houses.

2. In order to streamline the publishing process, the Author is obliged to prepare the text in accordance with the following recommendations and to take care of the correctness of the text, the accuracy of quotations and all other elements of the work to be published.

3. To facilitate contact with the Publisher for the purpose of the publication, the Author is obliged to forward his or her e-mail address and telephone number.

4. After the Publisher has completed the edition, proofreading and graphic layout of the text, the Author will receive his work by e-mail in the form of a PDF file containing the text and graphics, if applicable. After receiving the file, the Author is obliged to proofread the text and contact the Publisher within 10 days in order to approve the text or provide corrections. The author may submit possible corrections by phone or e-mail to the e-mail address from which he receives the PDF file. Corrections in written form should be prepared in a corrigendum sheet (is – should be) with the exact location of the error (e.g. page 50, paragraph 2, line 3). 

5. The corrections must not exceed 5% of the volume of the text and should only include the necessary adjustments of possible errors. Larger editorial changes at this stage are a hindrance to the Publisher and will be accepted only in exceptional cases. Therefore, the work submitted by the Author from the beginning should be considered as final. 

II. Editorial and technical recommendations

1. At the beginning of the text, the Author should indicate his or her professional title or degree and the name of the institution and, in the case of higher education institutions, the specific unit. The name of any association or organisation represented by the Author and in connection with the activity in which he publishes the text with the Publisher should also be provided.   

2. Footnotes indicating the location of quotations and references to the literature on the subject should be formulated in traditional format (not the so-called Anglo-Saxon stylesheet) and formatted at the bottom of each page. The footnote has the status of a sentence, so it should begin with a capital letter and end with a dot.

3. Footnotes should consistently use only Polish, and not Latin, bibliographic terms, written in a simple typeface, i.e.: the abbreviation “dz. cyt.” for a citation. 

“tamże” – i.e. in the same place, used solely in a situation when one refers once more to the same text and the same excerpt of it, quoted or referenced. It is therefore incorrect to state: “Tamże, p. 45”, should be: “Dz. cyt., p. 45”. “tejże” – by the same female author, “the same” – by the same male author, etc.

4. The text should be formatted in Times New Roman 12 pt font with 1.5 interline and footnotes in 10 pt font with the same font typeface and with the same interline.

5. Do not use any additional formatting characters, such as hard spaces or hard page breaks, or use the space bar to move and format the text. 

6. The paragraph notch should be set at 1.5 cm with the ruler slider for the entire text, rather than with the tab key for each paragraph separately.

7. Graphics in the form of tables and charts (created in a text editor or pasted as low-volume graphic files) can be placed directly in the text. However, it is recommended that they take the form of separate files. On the other hand, photographs and illustrations (“heavier” graphic files) should be prepared outside the text. The text should then clearly indicate (using the colour marker tool in the text editor) where the illustration is to be placed if the synoptic layout of the text and illustration is necessary for substantive reasons, e.g. the illustration is referred to and discussed in the text. If this is not necessary, the illustrations will be evenly distributed in the text.

8. If the graphics are submitted separately, the Author is obliged to number the graphic files and prepare captions for the illustration in a separate text file. 

9. There is no limit to the number of illustrations, but in justified cases, the publisher reserves the right to negotiate the number and selection of illustrations if they are submitted in excess or are of poor quality.

10. Illustrations (photographs, scans and other graphic files) should be prepared in good resolution, but in such a way that the volume of the files does not unnecessarily hinder the publishing process. In such cases, the Author may be asked by the Publisher to re-edit the graphics in a lower resolution.

11. Bibliographical addresses of the cited items from the literature on the subject should be recorded according to the following patterns, following the punctuation below (comments from the Publisher are given in curly brackets {}): 

a) for longer texts by the same author: 

Initial of the author’s given name and surname, Title in italics, publishing house or commissioning institution {not necessarily}, place and year of publication. E.g.: R. Sulima, Antropologia codzienności, Kraków 2000. 

b) for an article in a collection of works by one author or a chapter in a single author’s publication divided into chapters:

Initial of the author’s given name and surname, Title in italics, [in:] the same, title of the whole in italics, publishing house or commissioning institution {not necessarily}, place and year of publication, page numbers. E.g.: J. Kolbuszewski, Kresy Drugiej Rzeczypospolitej, [in:] tegoż, Kresy, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 1996, s. 99-150.   

c) for an article in a collection of works by many authors:

Initial of the author’s given name and surname, Title in italics, [in:] the same, title of the whole in italics, Initial of the editor’s (editors’) given name and surnames {a maximum of 3} [ed.], publishing house or commissioning institution {not necessarily}, place and year of publication, page numbers. E.g.: I. Matus, Pozostałości pounickie w roku obrzędowym prawosławnych wsi białoruskich na północnym Podlasiu, [in:] Białorusini – historia i kultura. Sesja naukowa. Szreniawa, 2526 czerwca 2010, J. Jurkiewicz [ed.], National Museum of Agriculture and Agri-Food Industry in Szreniawa, Szreniawa 2010, p. 82-88. 

d) for an article in a periodical:

Initial of the author’s given name and surname, Title in italics. “Periodical Title” yearly date no. or daily date for dailies, page numbers.  E.g.: S. Sikora, Cmentarz. Antropologia pamięci, “Polska Sztuka Ludowa” 1986, no. 1-2, p. 57-68. 

e) for unpublished texts:

Initial of the author’s given name and surname, “Title” (typescript / unpublished study {or other additional information}, year). E.g.: J. M. Michell, “Locomotive Procurement Survey” (unpublished study, commissioned by Glasgow Museums, 2007). 

f) for collective editions (over 3 authors) start with the title rather than with the editor’s surname. E.g.: Kultura ludowa Wielkopolski, J. Burszta [ed.], Poznań 1964. {rather than J. Burszta} 

12. Quotes, quotation marks and italics. Longer quotes should be graphically distinguished in the text by extracting them as a separate paragraph or sequence of paragraphs and formatting them in 10 pt font and narrower breaks using the ruler slider in the word processor. When they are graphically singled out, there is no need to use quotation marks for them. However, if the quote is shorter, it may be woven into the text, and quotation marks are obviously required. If there are quotes from the literature on the subject and from subject sources (e.g. ethnographic interviews, archives or other source texts), the latter should be written in italics, in order to distinguish a different character of the quotation, e.g.:   

The second group of people was not defined by a negative reference to “Tatar identity”. This was a secondary matter for them: I consider myself first of all a Muslim – because religion is the basis – then a Pole, a Tatar of Polish origin [I 12]; we are Poles, we live in Poland, and we profess Islam [I 19]. 

But:    

I agree with R. Vorbrich’s opinion that: “[…] within fifty years […] the Tatar community developed a new type of cultural and ethnic identity”. 

{Both examples from the same article:  A. Garbatowska, Aspekty współczesnej tożsamości Tatarów polskich, [in:] Tatarzy – historia i kultura. Sesja naukowa. Szreniawa, 26-27 June 2009. National Museum of Agriculture and Agri-Food Industry in Szreniawa, Szreniawa 2009.} 

Italics are to be used for foreign words, Latin expressions and those from foreign languages, such as stricte, sensu stricto, à propos, etc.;  dialectal terms, e.g.:      

Each region of the Białystok area has its regional songs: rohulki, konopielki, swańki, włodarki, and wesnianki.   

{On the basis of: K. Mazurek, Wpływ wyznania prawosławnego na poczucie tożsamości narodowej  i obrzędowość białoruskiej mniejszości narodowej na Białostocczyźnie, [in:] Białorusini – historia  i kultura. Sesja naukowa. Szreniawa, 25-26 June 2010. National Museum of Agriculture and Agri-Food Industry in Szreniawa, Szreniawa 2010.} 

13. Dates in the main text should be written with the month in words, e.g: 17 February 2011, and in footnotes – the Arabic numeral, e.g.: 17 February 2011: 17.02.2011. Years constituting a chronological framework should be written without spaces, e.g.: 1939–1945.